El libre pensamiento para un internet libre

No estas registrado.  

Anuncio

Wifi-libre.com: El libre pensamiento para un internet libre / Regístrese ahora

#1 26-03-2017 13:48:30

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Hilo de documentacion sobre hostbase

Con vosotros consejos, creo este hilo para hablar un poco de lo que se puede traducir.Este hilo tiene que servir para todo lo que es la documentacion y la traducion.Para los otros que pasan por aqui No respondré en las preguntas tecnica aqui pero en el hilo principal hostbase-1.0.

A ver si podemos traducir eso para que toda la gente lo pueder comprender smile


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

Anuncio

Wifi-highpower.es es distribuidor oficial de Alfa Network

#2 27-03-2017 11:28:57

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Pego aquí las repuestas del otro hilo sobre traducciones y muevo el hilo en "proyectos personales" ya que no estamos realmente hablando del código o de la técnica o de hacer una faje page.

Koala escribió:

Si tienes el tiempo, mira el PDF porque esta muy importante para comprender el proceso

Koala escribió:
Betis-jesus escribió:

el PDF te refiere a que viene en el programa, si es asi no te preocupe que entiendo el ingles perfectamente.

Quisas ti pero hay gente que van a querer probar el script quisas sin conocer el inglès, por eso una traduccion en espanol se necesita smile

dynyly escribió:

salu2
para el pdf teneis esta web que lo hace
esto lo uso para traducir online y va perfecto de hecho traduci online ese pdf a español y perfec lo aconsejo

https://www.onlinedoctranslator.com/translationform 

super facil ; autodecta idioma y eliges traduccion en pocos segundos sin tener que hacer nada lo deja igual que el original pero en otro idioma que eligas

Koala escribió:

Lo vengo de probar anda bien ! tongue

Betis te va a hacer menos trabajo asi cool

Betis-Jesus escribió:

ya pero la traduccion no es tan perfecta ya que se usa el google traductor y ya se saber que google-traductor tiene su errores de traduccion.
aunque esta muy bien esa web para traducir documento rapidamente. y luego ir modificandolo.

no te preocupe que tendra el pdf bien traducido a español

dynyly escribió:

salu2
vuelvo a decir he traducido ese mismo pdf al español y perfec poco falla por no decir nada si esta bien hecha la  escritura en el idioma a traducir
---haz la prueba son segundos creo  que una buena traduccion ---

Betis-Jesus escribió:

de momento asi voy traduciendo el documento

https://www.wifi-libre.com/img/members/ … ducion.png

una par de pagina y estara ya traducido el puntoo 4 que dice gestionnaire sans fil de la victime me desconcierta supongo y no se si esta bien traduccido

kcdtv escribió:

gestionnaire sans fil

Se puede traducir por "administrador de redes", "gestor de redes" etc... puedes precisar y añadir "inalámbricas" o "WiFi" pero no creo que sea necesario.
Personalmente me quedaría con gestor de redes (network manager en inglés)
Hay unos detalles a pulir en lo que veo de traducción... A lo mejor sería lo suyo hacer un hilo a parte en el foro "programación" o "proyectos personales" para que en este hilo nos centremos en el programa en si y  las técnicas empleadas.
¿Qué opinéis? 
De momento respondo aquí, ya veremos más adelante cómo organizar esto...
frase 1:
Red está en plural, así que sería:

Identificar las redes

frase 2:
Rogue AP:  Lo traduciría por "red trampa", me parece más acertado que "red falsa"...

frase3:
La primera cosa no es un problema de traducción.
No es un ataque DDoS (Distibuted denial of service) sino un ataque DoS (Denial of Service). Cuando se dice "ataque DDoS" se entiende que se está haciendo referencia a un ataque "en la red" que implica muchos dispositivos conectados y coordinados. El típico ataque a la anonymous
Para el ataque "desauth''" wifi (o una brecha que permite a un solo dispositivo de colapsar un servicio o una red) se usa el "DoS"
La traducción que haría sería esta:

Ataque DoS contra el objetivo (el PA auténtico)

AP en inglès o PA en español... ambos son masculinos, no son femeninos.

frase 4:
Lo haría así

Hacer salir el PA trampa en lugar del PA auténtico en el gestor de redes de la victima

Luego no es "Los que se sabe ya" pero sería

Lo que se sabe ya

No sé si el "ya" al final es optimo del todo..

Houlala! tongue... hay mucho trabajo aún... big_smile
   Creo que si no se habla bien francés va a costar un huevo traducir todo lo que viene después big_smile
Creo que sería mejor si lo traducería yo primero y que luego repaséis la traducción
Google es una puta mierda, mejor empezar desde cero, lo digo por experiencia, me ha tocado unos curros que eran repasar traducción de sitios enteros y historias hechas con google
Al final fue mucho más fácil leer el texto en su idioma original,
Incluso una vez era en portugués que no hablo para nada... y me fue más fácil leyendo el texto en portugués que la traducción de google...
  Si no tienes mucha prisa (una buena traducción no se hace rápido) .... Pensaba traducirlo de todo modo para hacer un tema aquí.

Betis-Jesus escribió:

gestionnaire sans fil

sabia mas o menos  que queria decir gestor el redes en la lista de redes disponible. pero no estaba seguro de todos y pensaba que kaola no se expresaba bien en frances por los que termine dejandolo tal como los dice.

yo en ningun momento no estoy usando el traducto si no que los estoy traduciendo directamente, ya que hablo un poco frances, cuando viene mi cuñado de francia de visita suelo hablar un poco frances con el. aunque mi conocimiento no es muchos pero creo que me defiendo un poco.

kcdtv escribió:

gestionnaire sans fil
Rogue AP:  Lo traduciría por "red trampa", me parece más acertado que "red falsa"...

habría que discutirlo porque no estoy de acuerdo en partes, tiene razon en parte. para mi en termino español teniendo en cuenta que estamos hablando de redes asi que el termino red falsa, suena mejor que red trampa.

kcdtv escribió:

frase3:
La primera cosa no es un problema de traducción.
No es un ataque DDoS (Distibuted denial of service) sino un ataque DoS (Denial of Service). Cuando se dice "ataque DDoS" se entiende que se está haciendo referencia a un ataque "en la red" que implica muchos dispositivos conectados y coordinados. El típico ataque a la anonymous
Para el ataque "desauth''" wifi (o una brecha que permite a un solo dispositivo de colapsar un servicio o una red) se usa el "DoS"
La traducción que haría sería esta:

Ataque DoS contra el objetivo (el PA auténtico)

se puede considera tambien como un ataque Ddos puesto que esta dejando sin servico de red a la victima sin conecion. aunque estoy de acuerdo contigo el termino que ha enpleado pero como estoy tan acostumbraddo a escucha el termino ataque Ddos.

kcdtv escribió:

fHoulala! tongue... hay mucho trabajo aún... big_smile
   Creo que si no se habla bien francés va a costar un huevo traducir todo lo que viene después big_smile
Creo que sería mejor si lo traducería yo primero y que luego repaséis la traducción

tu idioma nativo es el frances y entiende es español por los que me parece mas aceptado que los traducar tu.
yo estoy apoyando este proyeto de kaola porque si los traducimos a idioma español ingles,frances tendra mejor aceptacion, y se usara mas porque opino que tardes o temprano este tipo de programa se va a usar cuando termine bloqueando el wps.

para no desviar este hilo puede crear una zona de traducion de proyecto, siempre abra aguien que necesite traduciones en su aplicacciones o documento.

Desconectado

#3 27-03-2017 11:40:41

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

He traducido la primera parte: "Una historia de Rogue AP": El PDF de koala traducido al español
Si veis errores....
Haré la segunda parte estos días, luego ponemos todo junto en un PDF y lo añadimos al repositorio.

Desconectado

#4 27-03-2017 11:51:48

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Buen labor has hecho, y no he visto erores... y me gusta mucho esta image de star wars tongue big_smile


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#5 27-03-2017 11:58:37

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

No he podido resistirme big_smile

Desconectado

#6 27-03-2017 12:46:07

Betis-Jesus
Very Important Usuario

Registrado: 29-03-2015
Mensajes: 531
Página Web

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

la traducion es perfecta aunque con ese toque personal que tiene a crear los documento te felicito se entiende a la mil maravilla.


viver y ser libre

Desconectado

#7 27-03-2017 21:07:49

cristi_28
Usuario

Registrado: 05-04-2015
Mensajes: 33

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Muy bien hecha solo por poner un pero big_smile te falta los comandos del atake mdk3 tongue

Desconectado

#8 28-03-2017 08:43:01

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

solo por poner un pero :big_smile:

Sobre todo no te cortes con los "pero".... Para esto hay este hilo. 
Es un script que necesita una documentación correcta porque no es simplemente entrar 1 y luego entrar 2 y luego tomarse un café o tocarse los huevos esperando la contraseña sin saber realmente lo que estamos haciendo.
Así que cualquier cosa que no te parece clara, cualquier acento mal puesto, cualquier "pero"... ¡No te cortes!  wink
Gracias por señalar la ausencia de la linea mdk3 smile

Desconectado

#9 28-03-2017 10:25:14

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

No es un error de Kcdtv, es que a el momento de hechar el PDF parece que no he puesto el comando de mdk3... pequeno momento de cabeza a fuera smile


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#10 28-03-2017 13:16:26

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Muy bien... Así lo añades también en la versión francesa. smile

Desconectado

#11 28-03-2017 17:43:22

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Dejo el commando aqui porqué no podido modificar mi PDF.. no sé lo que hecho con ese libreoffice no me lo sale bien tan poco ahora..

El comando:

mdk3 ${interfazmoniteur} d -g -t ${BSSID} -c ${canal}

Claro se puede usar otras tambien pero me gusta esta cool


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#12 29-03-2017 11:38:02

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

A ver si consigo abrirlo y editarlo de mi lado, ya te diré algo.
Intentaré traducir la segunda  parte mañana. Debería tener bastante tiempo.

Desconectado

#13 29-03-2017 12:30:02

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Gracias, que te parece si intento de traducir el script y el readme de mi lado ? cool


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#14 29-03-2017 13:23:20

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Me parece que es igual (sino más) de importante que traducir el PDF
¡Anímate!
  Es un buen ejercicio para practicar la bella lengua de Cervantes. smile

Desconectado

#15 29-03-2017 18:54:04

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Vengo de hacer la traducion del script cool manana haré el fichero readme


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#16 30-03-2017 12:44:05

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

smile

Desconectado

#17 30-03-2017 16:27:24

ñanduti
Usuario

Registrado: 29-03-2015
Mensajes: 5

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Koala escribió:

Vengo de hacer la traducion del script cool manana haré el fichero readme

biere

Desconectado

#18 30-03-2017 17:43:09

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Bueno se acabo con el fichero readme cool

Lo que queda a hacer es cambiar el nombre de las falsas paginas en el script.

PS: Kcdtv con el problemo que has tenido en las probadas con el modo de los 3 puntos de acceso de la version hostapd de los repositorios, he quitado la instalacion de hostapd en el script de instalacion para dejar el usario elegir lo que quiere instalar.He puesto todos los pasos a dentro el manual de utilizacion para una instalacion a "mano" o una instalacion rapida con la version de los repositorios.

Y tambien es para que la gente vea el manual de utilizacion en ve de empezar a usar el script sin saber los pasos basicos smile


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#19 04-04-2017 10:49:59

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Estoy tarduciendo la segunda parte.... a ver si me da tiempo que tengo un hueco hacía la hora de comer.
Quiero acabar esto para poder centrarme en el código y los aatques.
Una pregunta koala... aqui pones  "hostapd_cli"

1491299361.png

¿No sería más bien wpa_cli?
saludos smile

Desconectado

#20 04-04-2017 11:07:13

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Kcdtv escribió:

¿No sería más bien wpa_cli?

Nope, hostapd_cli es lo que no sirve para que viene el usario y wpa_cli es para enviar WPS/PBC a el bssid de la red wifi cool

Kcdtv escribió:

Quiero acabar esto para poder centrarme en el código y los aatques.


Te voy a enviar el codigo y el manual de utilizacion traducido para que lo miras y cambias lo que te parece malo.


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#21 04-04-2017 11:11:42

Betis-Jesus
Very Important Usuario

Registrado: 29-03-2015
Mensajes: 531
Página Web

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

yo deje la traduccion ya que kcdtv los a traduccido muy bien, aunque estoy con el tema de la pagina web fake solo para la movistar y  la vodafone, solo una pregunta hay que mete luego la pagina fake /etc por carpeta una movistar y otras vodafone o solo se puede poner una unica pagina fake.

me imagino que se refiere a wpa_cli o bien que tenga renombrado wpa_cli a hostapd_cli pero el codigo es el mismo.


viver y ser libre

Desconectado

#22 04-04-2017 11:24:39

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Vengo de ver tu mensaje

Betis-Jesus escribió:

pregunta hay que mete luego la pagina fake /etc por carpeta una movistar y otras vodafone o solo se puede poner una unica pagina fake.

Si es eso, la carpeta de movistar y vodafone en /etc

PS: Kcdtv tendra que volver me el script con tu correcion para que cambio el nombre de las paginas.


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#23 04-04-2017 12:45:26

kcdtv
Administrator

Registrado: 14-11-2014
Mensajes: 4,407

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

¡Bien! Ya tenemos a la segunda parte...
episodio 2
Ahora toca hacer el PDF,,,, probaré esta noche con libreoffice y Ubuntu.
Cuando lo tendré hecho lo subo en los repsoitrios y revisare el script.
Me parece que podriamos poensar quizá en otra organisación otor modo de proceder que con tres carpeeas distnttas y tres script distintos para cada idioma.
Me convence bestante el metodo de v1s1t0r: externalizar las cadenas traducidas en un fichero y tener un script unico
La verdad es que no me ha dado tiempo de mirrar esto pero no va a ser complicado, no tienes muchos texto (si lo comparas al script de v1s1t0r nada de nada big_smile )
Piénsalo y dime que opinas...  Hora de comer big_smile      Me pirro...
Nos vemos luego smile

Desconectado

#24 04-04-2017 12:55:19

Koala
Very Important Usuario

Registrado: 11-09-2016
Mensajes: 772

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

Kcdtv escribió:

Me convence bestante el metodo de v1s1t0r: externalizar las cadenas traducidas en un fichero y tener un script unico


No parece mala idea

Ben comida biere

EDIT: daremos los credito a Betis por las falsas paginas porque eso es trabajo tambien

Ultima edición por Koala (04-04-2017 12:56:06)


Hostbase rogue AP project con Kali-linux xfce.

Debian--Arch--Kali--DFlinux

Desconectado

#25 04-04-2017 13:17:50

Betis-Jesus
Very Important Usuario

Registrado: 29-03-2015
Mensajes: 531
Página Web

Re: Hilo de documentacion sobre hostbase

solo sera para la vodafone y la movistar, que es con la que es pillado todos su interface web, es mas real a sacarlo de router, no ser si con esto complico mas la cosa a ser la autentica pagina de router, o mejor dejar una pagina con una foto de boton wps y un aviso a cliente. pero desactivando los menus.


viver y ser libre

Desconectado

Anuncio

Wifi-highpower.es es distribuidor oficial de Alfa Network

Pie de página

Información del usuario

Ultimo usuario registrado: otsokoandia
Usuarios registrados conectados: 0
Invitados conectados: 7

Estadisticas de los foros

Número total de usuarios registrados: 1,190
Número total de temas: 1,178
Número total de mensajes: 12,201

Máx. usuarios conectados: 69 el 15-10-2017 09:23:21