¡Debian cumple veintitrés años!

https://www.wifi-libre.com/img/members/3/debian_cumple_1.jpg
[list=*]
]Debian turns 23! de Laura ARJONA REINA @ Bits from Debian/]
[/list]

El proyecto Debian celebra hoy sus 23 años de existencia
Con eventos en tres ciudades hispanohablantes ( El “Debian Day”) :
[list=1]
]Colombia: Cali
Cuando: martes 16 de agosto, 7PM+
Dónde: El Obelisco, terraza exterior
Qué: Celebrando el aniversario de Debian y compartiendo experiencias. Será un evento social.
Qué traer: Traiga el buen genio, una camiseta o algo con logo de Debian para identificarse/reconocerse, no necesita traer laptop ni ningún equipo. Traiga su huella digital OpenPGP si desea intercambiar/asegurar firmas digitales.
Más información: por IRC en el canal #debian-co (en OFTC) o por móvil 317-668-1083 (FabianRodriguez)/
]
]Bolivia: La Paz (El Alto)
Cuando: martes 16 de agosto.
Donde: Universidad Privada Franz Tamayo - Unifranz sede El Alto,
Mas info: debianlug28@gmail.com
Que: Charlas, Talleres, Copiaton, Key party y mucha diversión.
Contacto: Gino Crespo +591 77744999 (también para telegram)
Difusión: twitter: @?DebianDia hashtags: #DebianDay #Bolivia /
]
]México: Ciudad de México
Cuando: Sábado 13 de Agosto de 10:00 a 21:00 hrs.
Donde: Hackerspace Rancho Electrónico. Boturini #61, esquina Bolivar, Colonia Obrera, CDMX.
Mapa: http://ranchoelectronico.org/como-llegar/
Que: Pláticas, talleres, convivencia e instalaciones de Debian GNU/Linux.
Llevar: Switches, conmutadores, multicontactos, cables de red, extensiones, memorias USB, discos duros externos, CD’s y DVD’s vírgenes, CD’s y DVD’s de Debian Jessie, USB’s con al menos 1 GiB de espacio libre, USB con Debian HD stable y testing install, buena onda, café, ganas de convivir y de compartir.
Más info: debian-dug-mx@lists.debian.org http://ranchoelectronico.org/
Cartel: http://media.espora.org/mgoblin_media/media_entries/2119/debianDayRancho2016.png/
]
[/list]

Debian ha revolucionado el mundo de las distribuciones apostando por una distribución que se inspira al máximo de los preceptos “GNU-Linux” hasta en su funcionamiento organizacional.
El proyecto Debian fue iniciado por Ian Ashley Murdock en 1993 y se funda en el Manifiesto Debian
Hace varías veces referencia a la Free Software Association que ha apoyado el proyecto Debian desde el primer día.

[quote][h]El manifiesto de Debian Linux[/h]
Escrito por Ian A. Murdock, Revisado 01/06/94
[h]A.1 ¿Qué es Debian Linux?[/h]
Debian Linux es una distribución de Linux completamente nueva. En vez de estar desarrollada por un individuo aislado o un grupo, como se han desarrollado otras distribuciones de Linux en el pasado, Debian se desarrolla abiertamente en el espíritu de Linux y GNU. El propósito principal del proyecto Debian es acabar creando una distribución que esté a la altura del nombre de Linux. Debian se están ensamblando con cuidado y a conciencia, y se le dará apoyo y mantenimiento con una atención similar.
Es también un intento por crear una distribución no comercial que será capaz de competir efectivamente en el mercado comercial. Será distribuida, llegado el caso, por la Free Software Foundation en CD-ROM, y la Debian Linux Association ofrecerá la distribución en disquetes y cinta junto con los manuales impresos, el soporte técnico y otras cuestiones igualmente importantes para el usuario final. Todo lo anterior estará disponible por poco más que el coste original, y esa pequeña diferencia se destinará al más amplio desarrollo de software libre para todos los usuarios. Tal distribución es esencial para el éxito del sistema operativo Linux en el mercado comercial, y debe hacerse por parte de organizaciones en situación de avanzar con éxito y abogar por el software libre sin la presión de los beneficios o los ingresos.
[h]A.2 ¿Por qué se está elaborando Debian?[/h]
Las distribuciones son esenciales para el futuro de Linux. En esencia, le eliminan al usuario la necesidad de buscar, obtener, compilar, instalar e integrar correctamente gran número de herramientas esenciales para conseguir un sistema Linux en funcionamiento. En su lugar, la carga de construir el sistema recae sobre el creador de la distribución, y muchos usuarios continuarán usando una distribución por pura conveniencia incluso después de haberse familiarizado con el sistema operativo. De esta manera, las distribuciones juegan un papel realmente importante.
A pesar de su obvia importancia, las distribuciones han atraído poco la atención de los desarrolladores. Existe una sencilla razón para ello: no son ni fáciles ni fascinantes de construir, y requieren gran cantidad de esfuerzo continuado por parte de su creador con el fin de mantener la distribución libre de errores y además actualizada. Una cosa es ensamblar un sistema empezando desde cero, y otra muy distinta asegurarse de que otros lo instalen fácilmente, se pueda instalar y utilizar en gran variedad de configuraciones de hardware, contenga programas que otros vayan a considerar útiles, y se actualice cuando los componentes mismos experimenten mejoras.
Muchas distribuciones han empezado como sistemas bastante buenos, pero conforme va pasando el tiempo el mantenimiento de la distribución se convierte en una prioridad secundaria. Un caso que viene a cuento es el de Softlanding Linux System (más conocida como SLS). Es bastante posible que sea la distribución de Linux más plagada de errores y peor mantenida; por desgracia, también es la más generalizada. Sin lugar a dudas, es la distribución que atrae la mayor parte de la atención de los muchos «distribuidores» comerciales de Linux que han surgido para capitalizar la creciente popularidad del sistema operativo.
Se trata verdaderamente de una mala combinación, pues la mayoría de personas que obtienen Linux de estos distribuidores reciben una distribución de Linux plagada de errores y deficientemente mantenida. Como si esto no fuera ya bastante malo, estos «distribuidores» tienen una alarmante tendencia a publicitar engañosamente características no funcionales, o incluso extremadamente inestables, de su producto. Combínese esto con el hecho de que los compradores esperan que el producto esté a la altura de su publicidad, y que muchos creen que se trata de un sistema operativo comercial (hay también una tendencia a no mencionar que Linux es libre y gratuito y que se distribuye bajo los términos de la licencia pública general de GNU).
Para acabar de rematarlo, estos «distribuidores» están en realidad consiguiendo suficientes beneficios de su esfuerzo para justificar la compra de anuncios mayores en más revistas; es el clásico ejemplo de un comportamiento inaceptable recompensado por aquellos que simplemente no conocen nada mejor. Evidentemente hay que hacer algo para remediar la situación.
]A.3 ¿De qué manera intentará Debian poner fin a estos problemas?/]
El diseño de Debian es lo bastante abierto para asegurar que el sistema tiene la más alta calidad y que refleja las necesidades de la comunidad de usuarios. Al implicar a otras personas de diversas capacidades y bagajes, Debian puede desarrollarse de forma modular. Sus componentes son de alta calidad porque a los que tienen experiencia en cierta área se les da la oportunidad de construir o mantener los componentes individuales de Debian que implica dicha área. Implicar a otros asegura además que a la distribución pueden incorporarse valiosas contribuciones durante su desarrollo; de esta manera, se crea una distribución basada en las necesidades y deseos de los usuarios, en vez de las necesidades y deseos del constructor. Es muy difícil para un pequeño grupo anticiparse a estas necesidades y deseos por anticipado sin las aportaciones directas de otros.
Debian Linux también será distribuida en un soporte físico por la Free Software Foundation y la Debian Linux Association. Esto proporcionará Debian a los usuarios sin acceso a Internet o FTP, y además hace que productos y servicios tales como manuales impresos y soporte técnico estén a disposición de todos los usuarios del sistema. De esta manera, Debian puede usarse por parte de muchos más individuos y organizaciones que lo que sería posible en otro caso; la prioridad estará en proporcionar un producto de primera fila y no en los beneficios o los ingresos, y el margen de los productos o los servicios puede usarse para mejorar el software en sí para todos los usuarios, hayan pagado por su Debian o no.
La Free Software Foundation juega un papel extremadamente importante en el futuro de Debian. Por el simple hecho de distribuirla, se envía al mundo el mensaje de que Linux no es un producto comercial y que nunca lo será, pero ello no quiere decir que Linux no sea nunca capaz de competir comercialmente. Para aquellos que disientan, les reto a que expliquen racionalmente el éxito de GNU Emacs y de GCC, que no son software comercial pero que han tenido bastante impacto sobre el mercado comercial con independencia de ese hecho.
Ha llegado el tiempo de concentrarse en el futuro de Linux más que en el destructivo objetivo de enriquecerse a expensas de la entera comunidad de Linux y de su futuro. El desarrollo y distribución de Debian puede no ser la respuesta a los problemas que he apuntado en este Manifiesto, pero espero que al menos atraiga suficiente atención sobre estos problemas para permitir resolverlos. [/quote]
[list=*]
] Una breve historia de Debian Apéndice A - El manifiesto de Debian Linux @ Debian/]
[/list]

La muerte misteriosa de Ian Murdock el 8/12/2015 en San Francisco tras su arresto por la policía (no hay información pública de la causa de su muerte) es el capitulo el mas doloroso de esta historia.
Su proyecto sigue sin el
Es el mejor homenaje posible.